Программа дисциплины «Лингвистические и логические задачи» - gozda.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Программа дисциплины «Лингвистические и логические задачи» - страница №1/1




Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины «Лингвистические и логические задачи» для направления 035800.62
«Фундаментальная и прикладная лингвистика» подготовки бакалавра





Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"

Факультет филологии, направление «Фундаментальная и прикладная лингвистика»
Программа научно-исследовательского семинара
«Лингвистические и логические задачи»

для направления 035800.62


Фундаментальная и прикладная лингвистика
подготовки бакалавра

Авторы программы:

Борис Леонидович Иомдин, к.ф.н.

iomdin@ruslang.ru


Одобрена на заседании кафедры [Введите название кафедры] «___»____________ 200 г

Зав. кафедрой


Рекомендована секцией УМС [Введите название секции УМС] «___»____________ 200 г

Председатель


Утверждена УС факультета [Введите название факультета] «___»_____________200 г.

Ученый секретарь ________________________ [подпись]


Москва, 2011



Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.
  1. Область применения и нормативные ссылки


Научно-исследовательский семинар «Лингвистические и логические задачи» (I-II модули певрого года обучения) составляет часть учебной программы отделения: «Фундаментальная и прикладная лингвистика».
Программа разработана в соответствии с:

- Образовательным стандартом государственного образовательного бюджетного учреждения высшего профессионального образования Высшей школы экономики, в отношении которого установлена категория «национальный исследовательский университет» (ГОБУ ВПО НИУ-ВШЭ) протокол от 02.07.2010

- Образовательной программой направления «Фундаментальная и прикладная лингвистика» подготовки бакалавра;

- Рабочим учебным планом НФ НИУ-ВШЭ на 2011/2012 по направлению подготовки «Фундаментальная и прикладная лингвистика», утвержденным в 2011 году.


  1. Цели освоения дисциплины


Семинар состоит из двух разделов: лингвистические и логические задачи.
Цель первого раздела – познакомить студентов с понятием «лингвистическая задача». Процесс решения лингвистической задачи моделирует многие элементы творческой деятельности лингвиста и является эффективным средством развития навыков лингвистического анализа. Каждая задача в оригинальной и компактной форме иллюстрирует одно или несколько языковых явлений, а совокупность задач на каждый данный язык может дать представление о наиболее ярких особенностях строения этого языка. На занятиях студенты знакомятся с задачами разных типов и жанров. При этом участники семинара: а) решают задачи самостоятельно; б) разбирают задачи с преподавателем, обсуждая достоинства и недостатки того, каким образом в каждой задаче представлено языковое явление, на котором она основана. По итогам семинара предполагается составление студентами новых лингвистических задач.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ >>
федеральное Государственное бюджетное образовательное учреждениЕ высшего профессионального образования «Томский государственный педагогический университет» (ТГПУ) УТВЕРЖДАЮ Декан_____________________ «____»______________20__г. ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ОПД. Р. 04. ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ КРАЕВЕДЕНИЕ 1. Цели и задачи дисциплины. Цель курса «Лингвистическое краеведение» – познакомить студентов с основными особенностями функционирования русского языка в различных его формах на территории Западной Сибири (Томской области, г. Томска), а также с важнейшими достижениями томских лингвистов в области исследования регионального языкового материала. В связи с выделением трех тематических блоков (диалектный язык – просторечие – топонимия) задачи курса приобретают комплексный характер и оказываются связанными с тремя аспектами освоения дисциплины: овладение студентами общими и частными теоретическими знаниями по каждому из трех блоков (отличительные особенности (а) вторичных говоров /говоров Сибири/ – среднеобских говоров; (б) городского просторечия как формы национального языка – томского городского просторечия; (в) топонимии как лексического пласта – топонимии Западной Сибири); формирование у студентов умений и навыков лингвистической интерпретации региональных проявлений русского языка (анализ диалектных и просторечных единиц и текстов, отдельных топонимов и их групп); подготовка студентов к преподаванию различных элективных, факультативных курсов, организации внеклассной работы по лингвокраеведческой тематике с учетом различий общеобразовательного уровня и уровня профильных гуманитарных классов школы. 2. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ В итоге изучения курса «Лингвистическое краеведение» студенты должны: знать отличительные особенности русских старожильческих говоров Среднего Приобья, томского городского просторечия, топонимии Западной Сибири, основные проблемы их изучения; владеть методами описания диалектного языка, городского просторечия, топонимии в их региональной реализации; иметь навык поуровневого анализа диалектных и просторечных текстов и отдельных языковых фактов, уметь этимологизировать топонимы; уметь применять полученные знания, умения и навыки при разработке школьного курса лингвистического краеведения, различных элективов лингвокраеведческой направленности, а также в организации внеклассной работы по русскому языку (факультативы, кружки, стенгазеты, олимпиады и т.п.). 3. Объём дисциплины и виды учебной работы. Вид учебной работы

Темы курсовых работ для 1 курса факультета МЭО >>
Темы курсовых работ для 1 курса факультета МЭО МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ КАФЕДРА ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ ПРОГРАММА КУРСА ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ И ПЛАНЫ СЕМИНАРСКИХ ЗАНЯТИЙ для факультета МЭО (280часов) четырнадцатое издание Москва –2006 Программа и планы семинарских занятий для факультета МЭО составлены профессором кафедры экономической теории Киселевой Е.А. Цели и задачи изучения дисциплины «Экономическая теория» Главной целью изучаемой дисциплины является овладение экономическим образом мышления, что предполагает четкое понимание учащимися предмета и метода экономической теории. Студенты должны научиться видеть во всем многообразии хозяйственной жизни основные закономерности экономической деятельности человека и, прежде всего, проблему выбора в условиях ограниченных ресурсов и альтернативных средств достижения поставленных целей. Важнейшей целью обучения является умение различать нормативный и позитивный анализ, способность применять его при изучения поведения экономических агентов как на микро-, так и на макроуровне. Особо важно изучение экономической теории как фундаментальной базы для освоения других экономических дисциплин, таких, как международные экономические отношения, финансы и кредит, бухгалтерский учет, страхование и др. Задачи дисциплины экономическая теория связаны, прежде всего, с умением применять экономический анализ для исследования конкретных ситуаций как в рамках субъекта микроэкономики, так и в масштабах национальной экономики. Политэкономический аспект изучения экономической теории в современном его понимании предполагает способность учащихся видеть мотивы принятия тех или иных решений государственными органами, экономическую базу различных политических программ и осуществление осознанного выбора в условиях избирательных кампаний на любом уровне. Таким образом, важнейшей задачей изучения экономической теории является формирование субъектов эффективно действующего гражданского общества. Структура курса экономической теории Количество часов Темы Лекции Семинары Раздел I. Введение

КОММЕРЧЕСКОЕ ПРАВО >>
Государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования Тюменской области «Тюменская государственная академия мировой экономики, управления и права» 2.5. Реализация образовательных программ СМК – РОП - ООП - 2.5. - 2012 Коммерческое право Согласовано Проректор по учебной работе _______________ Т.А.Кольцова "___"_______________2012 г. УТВЕРЖДЕНО Решением Учёного совета (протокол № 11 от 27.06.2012 г.) П.А. БОРНОВОЛОКОВ КОММЕРЧЕСКОЕ ПРАВО Рабочая программа дисциплины Специальность 030501.65 «Юриспруденция» Форма обучения очная, заочная Тюмень 2012 ББК 67.404 К 63 КОММЕРЧЕСКОЕ ПРАВО [Текст]: рабочая программа дисциплины для студентов специальности 030501.65 «Юриспруденция» очной и заочной форм обучения. Тюмень: «Тюменская государственная академия мировой экономики, управления и права» («ТГАМЭУП»). 2012. 27 с. Рабочая программа дисциплины предназначена для лиц, обучающихся в высших учебных заведениях по специальности «Юриспруденция». Программа включает в себя тематический план, содержание дисциплины, планы семинарских и практических занятий и другие учебно-методические разработки. Одобрено на заседании кафедры трудового и предпринимательского права (протокол № 11 от 4.06.2012 г.), печатается по решению учебно-методического совета (протокол № 10 от 20.06.2012 г.). Рецензенты: Ю. В. Холодионова, к.ю.н., доцент кафедры трудового и предпринимательского права ТГАМЭУП. К. С. Боуш, к.ю.н., преподаватель кафедры правовой подготовки сотрудников ОВД ТИПК МВД России. Автор-составитель: к.ю.н., доцент П.А. Борноволоков. © П.А. Борноволоков, 2012 © «ТГАМЭУП», 2012 1. Организационно-методический раздел дисциплины


  1. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины


В результате освоения дисциплины студент должен:

  • Знать: основные жанры и типы лингвистических задач

  • Уметь: анализировать языковой материал, представленный в задаче; предлагать свое решение задачи; критически разбирать решения, предложенные другими участниками семинара; находить сильные и слабые стороны того, как в каждой задаче представлено языковое явление, на котором она основана.
    ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ДЛЯ СТУДЕНТОВ >>
    Программа дисциплины для студентов Ф ФСО ПГУ 7.18.2/07 Министерство образования и науки Республики Казахстан Павлодарский государственный университет им. С. Торайгырова Факультет физики, математики и информационных технологий ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ДЛЯ СТУДЕНТОВ по дисциплине «Программные средства экономических расчетов» Для специальности 050703 «Информационные системы» Павлодар Лист утверждения программы дисциплин для студентов Ф ФСО ПГУ 7.18.2/11 УТВЕРЖДАЮ Декан факультета ФМ иИТ _____________ Тлеукенов С.К. «__»_________2009г. Составитель: старший преподаватель Аканова А.С. старший преподаватель Бельгибаева С.А. Кафедра информатики и информационных систем ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ДЛЯ СТУДЕНТОВ по дисциплине Программные средства экономических расчетов для специальности 050703 «Информационные системы» форма обучения: заочная на базе ВПО. Программа дисциплины для студентов разработана на основании рабочей программы дисциплины Рекомендована на заседании кафедры от «__» ____________200 протокол №__ Зав. кафедрой __________________________Ж.К. Нурбекова (подпись, Ф.И.О.) Одобрено методическим советом факультета ФМиИТ «______»____________200__г., протокол № ___________________ Председатель МС___________________ А.Т.Кишубаева (подпись) 1. Данные о преподавателях Бельгибаева Салтанат Алтынгазиевна Старший преподаватель кафедры «Информатика и информационные системы» Приемные часы: ГУК А1-102 в соответствии с утвержденным графиком консультаций 2. Данные о дисциплине «Программные средства для экономических расчетов» (3 кредита) Курс рассчитан на 1 семестр. В семестре предусмотрено 12 лекционных занятий, 6 практических, 117 часов самостоятельной работы студентов. Форма контроля — экзамен. Расписание всех занятий, рубежного контроля и зачетно-экзаменационной сессии устанавливаются деканатом. Занятия проводятся в соответствии с расписанием.


  • Приобрести опыт самостоятельного составления лингвистических задач

В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:



Компетенция
Факультет инженерно-технологический >>
имени ШАКАРИМА г. СЕМЕЙ Документ СМК 4 уровня УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА Ф МР 042-1.01-2013-01 «Учебная программа дисциплины Мировой опыт в управлении качеством» Редакция №1 от «___» ______ 20__ года Факультет инженерно-технологический Кафедра «Стандартизация и биотехнология» УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ для подготовки магистров по специальности 6М073200 «Стандартизация и сертификация (по отраслям)» образовательная траектория - «Стандартизация и сертификация пищевой продукции» Курс 2 Форма обучения очная Семей 2013 г Учебная программа дисциплины составлена на основании на основе каталога элективных дисциплин по специальности 6М073200 «Стандартизация и сертификация» 1 РАЗРАБОТАНО Кафедрой «Стандартизация и биотехнология» Государственного университета имени Шакарима г. Семей Руководитель работ, зав. кафедрой, к.т.н. ________ «___» _______ 20__ г. Ж.Какимова 2 РАССМОТРЕНО Учебная программа рассмотрена на заседании кафедры Зав. кафедрой ________ «___» _______ 20__ г. Ж. Какимова Протокол № ___ от «___» _______ 20__ г. 3 ОДОБРЕНО Учебная программа одобрена учебно-методическим бюро факультета Председатель УМБ ________ «___» _______ 20__ г. С. Толеубекова Протокол № ___ от «___» _______ 20__ г. РЕЦЕНЗЕНТЫ


Код по ФГОС/ НИУ

Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата)

Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции

владение культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения


ОК-1

анализирует материал задачи

разбор лингвистических задач разных типов и жанров

владение навыками работы с компьютером как средством управления информацией

ОК-12

обрабатывает материалы к семинару, имеющиеся в электронном виде, использует офисные программные средства для наглядного представления материала задач и их решений

изучение сборников и баз данных задач, представление языкового материала в компактном и наглядном виде
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ >>
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Санкт-Петербургский государственный университет Филологический факультет Рассмотрено и рекомендовано на заседании кафедры ________________________ протокол от ­­________№___ Заведующий кафедрой ________________________ «УТВЕРЖДАЮ» Декан филологического факультета профессор С.И. Богданов «___»_________________200 г. (подпись) ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ "Когнитивная лингвистика" Программа дисциплины составлена в соответствии с государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению 520500 – Лингвистика Санкт-Петербург 2005 I. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ 1. Цель курса заключается в том, чтобы дать представление о когнитивной лингвистике как современном направлении в языкознании. 2. Задача курса – ознакомить студентов-филологов с широким спектром когнитивных исследований в языкознании, основными концепциями и фундаментальными научными трудами основоположников когнитивной лингвистики, ее современным состоянием и перспективами развития. 3. Место курса в профессиональной подготовке выпускника: курс носит пропедевтический характер. Он рассчитан на студентов-филологов и призван сформировать у них представление о современном этапе развития лингвистических исследований и месте когнитивной лингвистики в истории языкознания, с одной стороны, и в комплексе когнитивных наук – с другой. 4. Требования к уровню освоения содержания курса: студент должен иметь представление о предпосылках и истории зарождения когнитивной лингвистики, ее теоретическом фундаменте, основных концепциях и научных трудах видных представителей данного направления. II. СОДЕРЖАНИЕ КУРСА 1. Разделы курса: Когнитивная лингвистика как направление научной мысли. Теория концептуальной метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона. Теория идеализированных когнитивных моделей Дж. Лакоффа. Когнитивная грамматика Р. Лангакера. Теория концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М. Тернера. Топологическая семантика Л. Талми. Теория ментальных моделей Ф. Джонсон-Лэрда. Когнитивная модель понимания дискурса Т. А. ван Дейка. 2. Краткое содержание тем


владение кодифицированным русским литературным языком и его научным стилем


ПК-5

грамотно, четко и ясно формулирует решения задач

написание решений задач во время аудиторной работы и при выполнении домашних заданий
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ >>
«ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» (ТГПУ) «УТВЕРЖДАЮ» Декан факультета _________________Г.Ю. Титова «___» _____________ 2012г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ДПП.ДС.01 Психолого-педагогические особенности метода Марии Монтессори Томск 2012 1.Цель и задачи дисциплины. Цель – формировать знания о психолого-педагогических особенностях метода Марии Монтессори. Задачи: - Раскрыть сущность педагогики М. Монтессори. - Рассмотреть возможные варианты использования метода М. Монтессори в современном пространстве образования. - Изучить проблему амплификации системы М. Монтессори и российских инновационных педагогических технологий. 2.Требования к уровню освоения содержания дисциплины. В результате изучения дисциплины студент должен знать: знать о психолого-педагогических особенностях метода Марии Монтессори; сущность системы М. Монтессори; особенности содержания и организации педагогического процесса в условиях современных образовательных учреждений; роль метода М. Монтессори в современном пространстве образовательных технологий. Студент должен обладать первоначальными умениями и навыками: моделирования и конструирования педагогической деятельности в системе М. Монтессори; применения педагогических знаний в системе М. Монтессори; анализа метода М. Монтессори в современном образовательного пространстве; 3.Объем дисциплины и виды учебной работы Вид учебной деятельности Всего часов Семестр 7 Общая трудоемкость дисциплины 90 90 Аудиторные занятия 32 32 Лекции 32 32 Практические занятия - - Семинары - - Лабораторные работы -


умение создавать и редактировать тексты профессионального назначения


ПК-6

грамотно, четко и ясно составляет тексты условий задач

самостоятельное составление лингвистической задачи

умение пользоваться лингвистически ориентированными программными продуктами

ПК-17


подбирает материал для задачи в электронных версиях словарей, грамматик и трудов по лингвистике

самостоятельное составление лингвистической задачи
  1. Место дисциплины в структуре образовательной программы


Квалификация (степень) >>
1. Наименование дисциплины: Методы оптимизации 2. Направление: 230100 «Информатика и вычислительная техника» 3. Квалификация (степень): бакалавр 4. Профиль подготовки: «Автоматизированные системы обработки информации и управления» 5. Кафедра: автоматизированных систем управления (АСУ) 6. Структура дисциплины Курс Семестр Трудоемкость (в зачетных единицах) Кол-во часов Форма итогового контроля Общее Лекции Практические занятия Лабораторные работы ИРС СРС 4 7 4 144 34 17 17 12 42 Экз., ИДЗ 7. Цели дисциплины Целью изучения дисциплины является подготовка выпускников, способных формулировать оптимизационные задачи, разрабатывать оригинальное и эффективно использовать стандартное программное обеспечение для их решения. Задача дисциплины состоит в изучении теоретических основ математического нелинейного программирования и освоении современных численных методов оптимизации 8. Содержание дисциплины Основные понятия математического программирования Введение в математическое программирование. Классификация методов математического программирования. Постановка задач математического программирования. Разделы математического программирования. Практическое приложение математического программирования. Дифференцирование в методах нелинейного программирования. Численное дифференцирование. Ошибки при численном дифференцировании. Дифференцирование на потоковых графах. Одномерная оптимизация и решение уравнений Методы касательных и хорд для решения уравнений. Методы одномерного поиска: метод дихотомии, метод золотого сечения, методы полиноминальной интерполяции. Решение систем уравнений

Настоящая дисциплина относится к циклу гуманитарных дисциплин, обеспечивающих в конечном итоге профессиональную подготовку бакалавра. Для лучшего освоения дисциплины важную роль играет одновременное знакомство с курсами «Теория языка: введение в языкознание», «Языки России», «Языки мира».

Студенты получают подготовку для дальнейшей профильной профессиональной деятельности с использованием материала лингвистических задач в следующих областях:




  • преподавание русского языка;

  • преподавание иностранных языков;

  • преподавание введения в языкознание

  • создание электронных ресурсов: баз данныз задач и языковых явлений, представленных в компактном и наглядном виде
    Нижегородский филиал >>
    Национальный исследовательский университет - Высшая школа экономики Программа дисциплины «Стратегии в менеджменте» маркетинговые стратегии и развитие бизнеса» для направления 080200.68 «Менеджмент» магистерской программы «Маркетинг» для подготовки магистра Нижегородский филиал Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики" Факультет менеджмента Программа дисциплины «Стратегии в менеджменте: маркетинговые стратегии и развитие бизнеса»  для направления 080200.68 – «Менеджмент», магистерской программы «Маркетинг» подготовки магистра Авторы программы: Альтшулер Игорь Григорьевич, altsh@sandy.ru Александровский Сергей Владимирович, s.alexandrovsky@gmail.com Одобрена на заседании кафедры маркетинга «___»____________ 2012г. Зав. кафедрой Д.А.Фоменков _____________________ Одобрена на заседании кафедры общего и стратегического менеджмента «___»____________ 2012г. Зав. кафедрой А.Г. Городнов _____________________ Рекомендована секцией УМС «Менеджмент" «___»_____________ 2012г. Председатель Т.В. Радаев _________________________ Утверждена УМС НИУ ВШЭ – Нижний Новгород «___»_____________2012г. Председатель Н.С. Петрухин ______________________ Нижний Новгород, 2012 Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы. 1Область применения и нормативные ссылки Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности. Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 080200.68 - Менеджмент, обучающихся по магистерской программе «Маркетинг» по специализации «Маркетинг инноваций», изучающих дисциплину «Стратегии в менеджменте: маркетинговые стратегии и развитие бизнеса». Программа разработана в соответствии с: Программа разработана в соответствии: Образовательным стандартом ОС НИУ ВШЭ по направлению подготовки 080200.68 Менеджмент квалификация магистр. Образовательной программой направления подготовки 080200.68 Менеджмент квалификация магистр. Рабочим учебным планом университета по направлению подготовки 080200.68 Менеджмент квалификация магистр, утвержденным в 2011 г.


  • участие в проведении олимпиад школьников



  1. Тематический план учебной дисциплины


Обязательный минимум содержания дисциплины по ГОС (для дисциплин Федерального компонента). Федеральный компонент >>
Программа дисциплины Философия для направления 080500.62 Менеджмент (вторая ступень высшего профессионального образования) Утверждена Учебно-методическим Советом ПФ ГУ-ВШЭ Председатель ______________ В.М.Архипов «11» января 2007 г. Одобрена на заседании кафедры гуманитарных дисциплин Зав.кафедрой _____________Е.В.Корчагина «19»декабря 2006г. Пермь 2007 год Обязательный минимум содержания дисциплины по ГОС (для дисциплин Федерального компонента). Федеральный компонент ГСЭ.Ф.01 ФИЛОСОФИЯ. Предмет философии. Место и роль философии в культуре. Становление философии. Основные направления, школы философии и этапы ее исторического развития. Структура философского знания. Учение о бытии. Монистические и плюралистические концепции бытия, самоорганизация бытия. Понятия материального и идеального. Пространство, время. Движение и развитие, диалектика. Детерминизм и индетерминизм. Динамические и статистические закономерности. Научные, философские и религиозные картины мира. Человек, общество, культура. Человек и природа. Общество и его структура. Гражданское общество и государство. Человек в системе социальных связей. Человек и исторический процесс; личность и массы, свобода и необходимость. Формационная и цивилизационная концепции общественного развития. Смысл человеческого бытия. Насилие и ненасилие. Свобода и ответственность. Мораль, справедливость, право. Нравственные ценности. Представления о совершенном человеке в различных культурах. Эстетические ценности и их роль в человеческой жизни. Религиозные ценности и свобода совести. Сознание и познание. Сознание, самосознание и личность. Познание, творчество, практика. Вера и знание. Понимание и объяснение. Рациональное и иррациональное в познавательной деятельности. Проблема истины. Действительность, мышление, логика и язык. Научное и вненаучное знание. Критерии научности. Структура научного познания, его методы и формы. Рост научного знания. Научные революции и смены типов рациональности. Наука и техника. Будущее человечества. Глобальные проблемы современности. Взаимодействие цивилизаций и сценарии будущего. II. Пояснительная записка Автор программы: доцент кафедры гуманитарных дисциплин ПФ ГУ – ВШЭ Зиновьева Л.Е.

Семинар рассчитан на два модуля, общее количество часов — 32 (8 пар в каждом модуле).



МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ >>
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УТВЕРЖДАЮ ____________ _____________________ (подпись) (ФИО) "____" ________ 20.. г. Вводится в действие с"____" ________ 20… г. ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ИММУНОЛОГИЯ. КЛИНИЧЕСКАЯ ИММУНОЛОГИЯ Для студентов обучающихся по: специальности Стоматология Форма обучения очная Москва 2010 г. 1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ



Название раздела

Всего часов

Аудиторные часы

Самостоя­тельная работа

Лекции

Семинары

Практические занятия

1

Жанры лингвистических задач

8

2

2



4

2

Типы лингвистических задач

8

2

2



4

3

Решение лингвистических задач

8

2

2



4

4

Составление лингвистических задач

8

2

2



4

5

[логические задачи]

8

2

2



4

6

[логические задачи]

8

2

2



4

7

[логические задачи]

8

2

2



4

8

[логические задачи]

4



2



2

9

Зачет


8




2



6







Итого: 32 часа занятий, 36 часов самостоятельных занятий, всего 68 часов












  1. Формы контроля знаний студентов


Тип контроля

Форма контроля

1 модуль

2 модуль























Текущий

(неделя)


Контрольная работа

*




*




*




*




решение задач




























Эссе




























Реферат




























Коллоквиум




























Домашнее задание




*




*




*




*

решение задач; составление задач

Промежу­точный

Зачет

























устный зачет 60 минут

Экзамен



























Итоговый

Экзамен































    1. Критерии оценки знаний, навыков




Градация отметки «сдал»













Решение задач

Продемонстрировано понимание владение методами анализа языкового материала, представленного в задаче

все содержательные моменты, представленные в исходном тексте.




Составление задач


Полученные навыки и знания применены для составления самодостаточной лингвистической задачи






Градация отметки «не сдал»









Решение задач

Студент не владеет методами решения задач



Составление задач


Лингвистическая задача не составлена, либо языковой материал представлен в ней так, что задача имеет менее или более одного правильного решения, не демонстрирует никакого языкового явления, противоречит фактическому языковому материалу





  1. Содержание дисциплины


    Раздел 1. Лингвистические задачи

  1. Жанры и типы лингвистических задач (8 часов):

  • самодостаточные лингвистические задачи

  • несамодостаточные лингвистические задачи, требующие владения одним или несколькими иностранными языками

  • задачи с использованием материала одного или нескольких языков

  • задачи на сравнение данных родственных языков

  • задачи с перепутанными соответствиями

  • и др.

  1. Классификация лингвистических задач (8 часов):

  • языки, явления которых иллюстрированы в задаче, их генеалогическая, типологическая и ареальная принадлежность

  • разделы лингвистики и смежных наук, затрагиваемые в задаче. Например: графика, орфография, фонетика, морфемика и словообразование, морфология, синтаксис, семантика, структура текста, поэтика, история языка, знаковые системы, системы счисления и др.

  • языковые явления, представленные в задаче. Например: гармония гласных, двойное согласование, каузатив, двойственное число, падение редуцированных гласных и др.

  1. Методы решения лингвистических задач (8 часов):

  • упорядочение материала, представленного в задаче

  • установление соответствий между единицами разных языков, представленных в задаче

  • выявление и реконструкция мини-фрагмента языковой системы, на котором основана задача

  • применение полученных теоретических знаний к выполнению практических знаний

  • сравнительный анализ разных вариантов решения и критерии выбора наиболее правдоподобного решения: «презумпция незлобности автора»

  1. Составление лингвистических задач (8 часов):

  • выбор языкового явления, подходящего для использования в задаче

  • подбор языкового материала, необходимого и достаточного для того, чтобы иллюстрировать языковое явление

  • выбор жанра и типа композиции

  • проверка материала задачи со специалистами по данному языку, информантами

  • критический анализ тестовых решений, найденных участниками семинара



Общий объем самостоятельной работы студента:

Решение задач на семинарских занятиях: 4 часа

Решение задач при выполнении домашнего задания: 4 часа

Анализ источников, подготовка и составление задачи: 8 часов


Литература по разделу:
Обязательная литература:
Задачи лингвистических олимпиад. 1965–1975. Ред.-сост. В. И. Беликов, Е. В. Муравенко, М. Е. Алексеев. Москва, МЦНМО, 2007. 570 стр. Электронная версия: http://www.mccme.ru/llsh/books/olimp-1965-1975/lingv_1965_1975.pdf
Дополнительная литература:
200 задач по языковедению и математике. Сост. Б. Ю. Городецкий, В. В. Раскин, редактор задач А. А. Зализняк. М., 1972. 

Держанский И. А., Бердичевский А. С., Гилярова К. А., Иомдин Б. Л., Муравенко Е. В., Рубинштейн М. Л. О переводимости лингвистических задач: Уроки первой международной лингвистической олимпиады // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды международной конференции Диалог’2004 («Верхневолжский», 2–7 июня 2004 г.). М.: Наука, 2004, с. 240–245.

Журинский А. Н. Слово, буква, число: Обсуждение самодостаточных лингвистических задач с разбором ста образцов жанра. М., 1993. 
Зализняк А. А. Лингвистические задачи. // Исследования по структурной типологии. М., 1963. 
Лингвистические задачи. Сост. В. М. Алпатов, А. Д. Вентцель, Б. Ю. Городецкий, А. Н. Журинский, А. А. Зализняк. М., 1983. 
Тестелец Я. Г. Лингвистические задачи и “Презумпция незлобности автора”. // Знак: Сборник статей по лингвистике, семиотике и поэтике памяти А.Н. Журинского. М., 1994. 
Gleason H. A. Workbook in descriptive linguistics. N.Y., 1955. 
Электронные ресурсы:
http://www.lingling.ru

http://www.ioling.org/problems/

  1. Образовательные технологии





  • решение задач на семинарах и в домашних заданиях

  • обсуждение и разбор решений

  • участие в проверке работ на лингвистических олимпиадах школьников
  1. Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента

    1. Тематика заданий текущего контроля


Решение задач разных типов:

    Самодостаточные лингвистические задачи

    Несамодостаточные лингвистические задачи, требующие владения иностранным языком


    1. Вопросы для оценки качества освоения дисциплины





  • Перечислите возможные жанры лингвистических задач вам знакомы

  • Перечислите возможные типы лингвистических задач

  • Приведите примеры компактного представления языкового материала в лингвистической задаче

  • Назовите методы решения лингвистических задач

  • Перечислите критерии адекватности представления языкового явления в лингвистической задаче


    1. Примеры заданий промежуточного /итогового контроля

Задачи с выбором правильного ответа:


1. Идёт-гудёт Зелёный Шум... В этом отрывке из стихотворения Н. А. Некрасова подчёркнутый глагол, ныне устаревший, означает то же, что гудеть. А как выглядела его неопределённая форма?

(А) гудеть;  (Б) гудёть;  (В) гудить;  (Г) гуйти;  (Д) густи.


2. Какой из этих глаголов в переводе на искусственный язык эсперанто не содержит приставки mis-?

(А) оговориться; (Б) ослышаться; (В) обознаться; (Г) одуматься; (Д) обсчитаться.


Самодостаточная лингвистическая задача на материале русского языка:
Известно, что некоторые глаголы со значением ‘издавать звук’ могут употребляться в значении ‘передвигаться со звуком’. Например, в предложении Мимо школы продребезжал трамвай глагол продребезжать означает ‘проехать, издавая дребезжащий звук’. Рассмотрим две группы предложений. В предложениях 1-9 такие глаголы могут употребляться в указанном значении, а в предложениях 10-18 – не могут, и такие предложения отмечены звездочкой как неправильные.


  1. По мостовой прогремела телега.

  2. Поезд прогрохотал по мосту и скрылся в туннеле.

  3. Стрела просвистела прямо перед носом Чингачгука.

  4. Мимо нашего этажа туда-сюда лязгал лифт.

  5. По опавшим листьям шуршала змея.

  6. По поселку деловито громыхал трактор.

  7. По ночному бульвару в сторону площади простучали чьи-то каблучки.

  8. Ребятишки весело захлюпали по лужам.

  9. Старик прошлепал на кухню.




  1. *Кухарка прогремела кастрюлями в другой конец кухни.

  2. *К центральной площади прогрохотали барабанщики.

  3. *В сторону школы просвистел мальчик.

  4. *Сверчок стрекотал за печку.

  5. *Мимо на огромной скорости провыла пожарная машина.

  6. *Из клуба к метро громко бренчала компания гитаристов.

  7. *Навстречу визжала девочка.

  8. *Вдоль берега гудел теплоход.

  9. *Опрокинутый граммофон прошипел на пол.


Задание 1. Объясните, почему предложения первой группы правильны, а предложения второй группы – нет.

Задание 2. Даны глаголы: проскрипеть, пролаять, кашлять, цокать. Для каждого из этих глаголов укажите, можно ли его употребить в указанном значении, и если да, составьте соответствующие предложения.
Самодостаточная лингвистическая задача на материале незнакомого языка:
Даны слова на тагальском языке (в упрощённой записи) и их переводы на русский язык:

masakit

болеть

galak

радостный

matakot

бояться

inis

раздражённый

maibigin

влюбчивый

maselosin

ревнивый

maramdamin

впечатлительный

galit

сердитый

mainggit

завидовать

mahabagin

сердобольный

madasalin

набожный

mahiya

смущаться

Задание. Переведите с тагальского следующие слова или хотя бы объясните их значение: sakit, mainggitin, takot, mainisin, hiya, mahabag, magalit, magalakin, mahiyain.

Несамодостаточная лингвистическая задача, требующая владения английским языком:


Consider three text fragments:
(1)

The tram makes no stops; you sit clown and are served; there are no further intrusions, no late-corners, no one hurrying to get off. The businessmen leaf through their financial reports, the lady with the hatbox is alone with her novel and her sirloin. Diners reading: you never see that on a plane. When the coast approaches arid dinner is over, everyone retires to his compartment to he transferred to the boat in peace, horizontally.



(Sunrise With Seamonsters, by Paul Theroux)
(2)

Usually, Howie could legitimately claim to have no dear of any man or beast… Howie knew in his heart that it was he vulnerable positions he ended up in that scared him. He was used to operating from a position of strength, either real or projected. Now here he was, injured and alone, standing with and empty handgun in an open filed, while hid opponent or opponents fried their weapon from behind solid cover.



(Rough Justice, by Mark Johnstone)
(3)

Two other factors effect the body’s temperature regulation: age and acclimatization. As we grow older, we loose our ability to quickly regulate temperature… Very small children are also subject to heat disorders. There small size allows them to take on heat much faster then adults. They also cannot indicate their thirst, accept through irritability. They are completely dependent upon adults to make certain they get enough fluids.



(Doctor in the House: Your Best Guide to Effective Medical Self-Care, by John Harbert)
All texts contain some deviations from the originals. Try to find them and restore the original texts. For each text, explain why the deviations appeared in it. Could you use a computer program to fix the deviations like this? If yes, how should it work?

  1. Порядок формирования оценок по дисциплине


Итоговая оценка по разделу I складывается из следующих факторов:


  • решение задач на семинаре (20%)

  • выполнение домашнего задания (20%)

  • составленная лингвистическая задача (40%)

  • зачет (1 модуль) или экзамен (2 модуль) (20%).



  1. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

    1. Базовый учебник


Задачи лингвистических олимпиад. 1965–1975. Ред.-сост. В. И. Беликов, Е. В. Муравенко, М. Е. Алексеев. Москва, МЦНМО, 2007. 570 стр. Электронная версия: http://www.mccme.ru/llsh/books/olimp-1965-1975/lingv_1965_1975.pdf
    1. Основная литература


200 задач по языковедению и математике. Сост. Б. Ю. Городецкий, В. В. Раскин, редактор задач А. А. Зализняк. М., 1972. 

Журинский А. Н. Слово, буква, число: Обсуждение самодостаточных лингвистических задач с разбором ста образцов жанра. М., 1993. 
Лингвистические задачи. Сост. В. М. Алпатов, А. Д. Вентцель, Б. Ю. Городецкий, А. Н. Журинский, А. А. Зализняк. М., 1983. 


    1. Дополнительная литература


Держанский И. А., Бердичевский А. С., Гилярова К. А., Иомдин Б. Л., Муравенко Е. В., Рубинштейн М. Л. О переводимости лингвистических задач: Уроки первой международной лингвистической олимпиады // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды международной конференции Диалог’2004 («Верхневолжский», 2–7 июня 2004 г.). М.: Наука, 2004, с. 240–245.

Зализняк А. А. Лингвистические задачи. // Исследования по структурной типологии. М., 1963. 

Тестелец Я. Г. Лингвистические задачи и “Презумпция незлобности автора”. // Знак: Сборник статей по лингвистике, семиотике и поэтике памяти А.Н. Журинского. М., 1994. 
Gleason H. A. Workbook in descriptive linguistics. N.Y., 1955. 

    1. Электронные ресурсы:



http://www.lingling.ru

http://www.ioling.org/problems/

  1. Материально-техническое обеспечение дисциплины


Используется проектор и раздаточный материал.